|
|
امروز: دوشنبه ۱۷ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۰۷:۲۴
کد خبر: ۳۶۴۴۲۲
تاریخ انتشار: ۲۴ ارديبهشت ۱۴۰۲ - ۱۴:۴۱
حسن وزیری در مورد منبع این نوشته‌ها گفت: برای آنانکه واقعا برایشان سوال شد و البته برای دوستانمان، منبع جمله منتشر شده در بنرهای حجاب نمایشگاه کتاب، کتاب "محمد ص" جمع آوری و ترجمه برخی نوشته‌های متفاوت تولستوی هست توسط یک نویسنده عرب، فلذا به زبان عربی است که نشر ثالث بخشی از آن را به فارسی ترجمه و در ۱۳۸۵ منتشر کرده

فارس: حسن وزیری که طراح بنرهای حجاب در سطح نمایشگاه صبح امروز در شبکه اجتماعی ویراستی منبع گفته‌های تولستوی را بیان کرد

حسن وزیری در مورد منبع این نوشته‌ها گفت: برای آنانکه واقعا برایشان سوال شد و البته برای دوستانمان، منبع جمله منتشر شده در بنرهای حجاب نمایشگاه کتاب، کتاب "محمد ص" جمع آوری و ترجمه برخی نوشته‌های متفاوت تولستوی هست توسط یک نویسنده عرب، فلذا به زبان عربی است که نشر ثالث بخشی از آن را به فارسی ترجمه و در ۱۳۸۵ منتشر کرده

همچنین دیروز سخنگوی نمایشگاه درباره حاشیه بنرهای حجاب شامل جمله‌هایی با رویکرد حجاب و عفت که به نویسندگان بزرگ جهان از جمله لئو تولستوی و ویکتور هوگو منتسب شده است، گفت: آنچه صورت گرفته منابعی دارد و در ‌ترجمه ممکن است کلمه حجاب و پوشش استفاده شده باشد. در روزهای آینده این مسئله را پاسخ می‌دهم و به نظرم این مسئله از جمله مطالب جذاب است.
ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* نظر:
اخبار روز
ببینید و بشنوید
آخرین عناوین