کد خبر: ۱۵۶۲۸۰
تاریخ انتشار: ۰۲ ارديبهشت ۱۳۹۶ - ۱۷:۲۳
با لو رفتن نسخه بازبینی فیلم سینمایی «عصبانی نیستم» که نزد مدیران سازمان سینمایی به امانت بوده، چهارمین فیلم سینمایی در اختیار متولیان سینمای ایران در کمتر از شش ماه قاچاق می‌شود؛ اتفاقی که تاکنون مدیران سینمایی در قبال آن سکوت کرده‌اند و در موارد پیشین نیز اعلام نکرده‌اند این نسخه‌ها از کدام ناحیه لو رفته بود؟!
 با لو رفتن نسخه بازبینی فیلم سینمایی «عصبانی نیستم» که نزد مدیران سازمان سینمایی به امانت بوده، چهارمین فیلم سینمایی در اختیار متولیان سینمای ایران در کمتر از شش ماه قاچاق می‌شود؛ اتفاقی که تاکنون مدیران سینمایی در قبال آن سکوت کرده‌اند و در موارد پیشین نیز اعلام نکرده‌اند این نسخه‌ها از کدام ناحیه لو رفته بود؟!
 
نسخه نهایی فیلم‌های سینمایی چکیده تمامی سرمایه گذاری تهیه کننده و کارگردان است و به همین دلیل با احتیاط جابجا می‌شود و این احتیاط پس از فراگیر شدن سینمای دیجیتال و سهولت کپی فیلم‌ها، دو چندان شده است. به طور معمول کارگردان‌ها برای ارائه هر نسخه به بخش‌های مختل، عبارات متفاوتی استفاده می‌کنند تا در صورت لو رفتن فیلم‌هایشان بتوانند به سهولت منشاء لو رفتن فیلم‌ها را مشخص کنند.
 
نسخه‌ای که به سازمان سینمایی ارسال می‌شود تا توسط شورای صنفی نمایش مورد ارزیابی قرار گیرد با عبارت «نسخه بازبینی» یا «جهت بازبینی» در بخشی از تصاویر که قابل کراپ کردن نباشد همراه می‌شود. بدین ترتیب اگر فیلمی با چنین عبارتی قاچاق شود، این فیلم از سازمان سینمایی به بیرون درز کرده است؛ مگر آنکه فیلمسازی قصد انتشار نسخه قاچاق فیلمش را داشته باشد که چندان امر معقولی نیست.
 
در تاریخ سازمان سینمایی موارد انگشت شماری از فیلم‌های سینمایی با عبارت «نسخه بازبینی» لو رفته که «یک خانواده محترم» و «سنتوری» از آن جمله هستند اما در شش ماه اخیر دست کم خبر درز چهار فیلم سینمایی رسانه‌ای شده است؛ فیلم‌هایی که همگی با عبارت «نسخه بازبینی» همراه بوده و به همین دلیل تنها در اختیار سازمان سینمایی بوده و انتظار می رفته صرفاً در اختیار ارکان اصلی و مرتبط این سازمان یعنی رئیس سازمان، معاون نظارت و ارزشیابی و مدیر کل سینمای حرفه‌ای باشد.
 
دی ماه 1395 بود که خبر رسید فیلم سینمایی «یک دزدی عاشقانه» به کارگردانی امیرشهاب رضویان با نشان «نسخه بازبینی» لو رفته است. اواخر همان ماه، خبری دیگری مبنی بر لو رفتن «نسخه بازبینی» دو فیلم «فروشنده» و «ابد و یک روز» منتشر شد و اکنون خبرها حکایت از آن دارد که «نسخه بازبینی» فیلم سینمایی «عصبانی نیستم» لو رفته  و نسخه قاچاق آن منتشر شده است.
 
درمیشیان در واکنش به این اتفاق تاکید کرده است: «شکایتم از عوامل توزیع نسخه قاچاق «عصبانی نیستم!» را به ستاد صیانت از آثار سینمایی و سمعی بصری و مراجع قضایی تقدیم کرده‌ام و تاکید می‌کنم که تمامی افراد، سایت‌ها، کانال ها، صفحات اجتماعی، فروشگاه‌ها، گروه‌ها و ... که این نسخه غیر قانونی را منتشر، تکثیر و یا آپلود کنند، تحت پیگرد قانونی قرار خواهند گرفت و من همچنان منتظر نمایش «عصبانی نیستم!» در سینماها هستم.»
 
با بررسی سوابق این چهار فیلم در می یابیم که نه تدوین گران، نه پخش کنندگان، نه تهیه کنندگان و نه هیچ کدام از عوامل اصلی این فیلم‌ها که ممکن است به «نسخه بازبینی» این فیلم‌ها دسترسی داشته باشند، یکی نیستند و تنها عامل مشترک میان این فیلم‌ها امانت بودن نسخه «بازبینی» آثارشان نزد سازمان سینمایی بوده است.
 
اکنون توپ در زمین مسئولان سازمان سینمایی است. در گذشته سازمان سینمایی ادعا کرد که عامل اصلی قاچاق «فروشنده» و «ابد و یک روز» در اصفهان دستگیر شده است. اکنون باید این سازمان پاسخگو باشد که قاچاقچی مذکور فیلم‌ها را از چه کسی گرفته بوده و در صورت دستگیری عامل قاچاق، نسخه «بازبینی» عصبانی نیستم از کجا لو رفته است؟!
 
انتظار می رود با مشخصات و جزئیات دقیق در این زمینه پاسخ قانع‌ کننده و جامعی داده شود، چرا که وقایع مسلسل آور در این ارتباط، نگرانی های جدی درباره امنیت آثار سینمایی را در پی داشته است.
منبع: تابناک
ارسال نظر
نام:
ایمیل:
* نظر:
اخبار روز
ببینید و بشنوید
آخرین عناوین