دوبله - صفحه 2

|
امروز: دوشنبه ۰۳ آذر ۱۴۰۴ - ۱۷:۵۳
دوبله
پیکر مرحوم «محمد عبادی» دوبلور و بازیگر پیشکسوت تلویزیون ، پنج شنبه ۲۵ مرداد، با حضور دوستان و خانواده وی از مقابل مسجد بلال صداوسیما تشییع شد. از آثار این مرحوم می توان به گویندگی شخصیت های گوشوگ در لوک خوش شانس، تسوکه در میتی کومان و ... اشاره کرد.
کد خبر: ۲۲۵۸۸۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۵

همسر محمد عبادی که به دلیل نامشاعد بودن وضعیت روحی در بیمارستان بستری است، در مراسم حضور نداشت و همچنین فرزند این هنرمند فقید که در خارج از ایران به سر می‌برد، در تماسی تلفنی در این مراسم از پدرش یاد کرد و از دوستداران او که در این مراسم حضور داشتند، قدردانی کرد.
کد خبر: ۲۲۵۸۷۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۵

مراسم تشییع پیکر زنده یاد بهرام زند دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون صبح امروز یکشنبه با حضور جمعی از هنرمندان از مقابل مسجد بلال صدا و سیما برگزار شد.
کد خبر: ۲۰۸۹۹۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۱۹

این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعه‌های خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهده‌دار بوده‌ است. وی گفتار متن فصل‌هایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.
کد خبر: ۲۰۸۹۴۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۱۹

این هنرمند سرپرستی گویندگان را در سریال‌های ایرانی از جمله «امام علی (ع)» و «مدار صفر درجه» و مدیریت دوبلاژ را در مجموعه‌های خارجی مانند «جنگجویان کوهستان»، «شرلوک هلمز» و «ناوارو» عهده‌دار بوده‌ است. وی گفتار متن فصل‌هایی از مستند ایران را نیز انجام داده است.
کد خبر: ۲۰۸۸۳۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۱۸

مینو غزنوی درباره‌ وضعیت دوبله و آثاری که این روزها دوبله می‌شوند، چنین می‌گوید: «این روزها اغلب کارها کره‌ای هستند و سریال‌های کره‌ای هم همیشه یک روال دارند. چهره‌شان یک جور است، من هم نسبت به آن‌ها شاکی هستم اما حتما مردم دوست دارند.»
کد خبر: ۱۹۹۱۳۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۰۹

تلویزیون تعاملی تیوا یکی از IPTV های فعال کشور است که پس از دریافت مجوز از سازمان صداوسیما در سال ۹۵، تولید و انتشار محتوای تصویری در فضای اینترنت را در دستور کار قرار داده است.
کد خبر: ۱۹۷۷۳۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۳۰

ناصر خویشتن دار گوینده پیشکسوت عرصه خبر و همچنین دوبلور فیلم و سریال های تلویزیونی عصر امروز جمعه سوم شهریور ماه دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۱۷۵۶۱۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۶/۰۳

ایران بزرگمهری راد بازیگر پیشکسوت و قدیمی تئاتر و دوبله چندی پیش به دلیل سکته مغزی در بیمارستان بستری شد.
کد خبر: ۱۴۷۳۷۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۰۲

معاون اجتماعی پلیس ناجا گفت: صنف دوبلورها پیگیر فعالیت زیرزمینی استودیوها هستند و پلیس پشتیبان آنهاست چنان که صنفی شکایت داشته باشد، پلیس این شکایت را قطعا پیگیری می کند.
کد خبر: ۱۲۱۵۲۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۲۸

وی با بیان اینکه ناجا برای طراحی این بازی هزینه‌ای پرداخت نکرده است، گفت: اگر هزینه ‌ای هم در این زمینه انجام شده باشد هزینه معنوی و هزینه مادی در قالب وام بوده است.
کد خبر: ۱۲۱۲۵۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۲۷

مهدی آرین‌نژاد دوبلور با اشاره به حضور در دوبله فیلم و سریال ها بعد از یک دوره بیماری گفت: من حدود یک سال و دو سه ماه گرفتار بیمارستان بودم و حالا چندی است که حالم بهتر شده است و دوباره به عرصه دوبله بازگشته ام.
کد خبر: ۱۲۱۲۲۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۲۷

منوچهر والی‌زاده:
این دوبلور با اشاره به دو سریالی که در دست دوبله دارد، عنوان کرد: در حال دوبله سریالی با نام «در جستجوی خوشبختی» با مدیریت دوبلاژ زهره شکوفنده هستم. پیش از این قسمت هایی از این سریال پخش شده است و ظاهرا چند قسمتی باقی مانده بوده که حالا در حال دوبله آن هستیم. این سریال به کانادا تعلق دارد و حدود پنج الی شش هفته دیگر کار دارد.
کد خبر: ۹۸۸۰۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۹

او سپس درباره دوبله سریال چینی «افسانه سه برادر» توضیح داد: اکنون مشغول دوبله یک مجموعه چینی تقریبا طولانی به مدیریت دوبلاژی افشین ذی‌نوری هستیم که فکر می‌کنم دوبله آن تا پایان امسال زمان ببرد.
کد خبر: ۹۵۳۷۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۱۰

مراسم بزرگداشت سه نسل از هنرمندان دوبله ایران شامگاه پنجشنبه با حضور حجت الله ایوبی رییس سازمان سینمایی در موزه سینما برگزار شد.
کد خبر: ۸۱۰۴۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۰۹

کد خبر: ۳۳۹۱۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۰/۲۱

اینها گاه شبیه افسانه است. این لشگر بزرگ و موفق دوبله ایران که از دهه٣٠ تا به امروز به فیلم‌های فارسی و خارجی معنا بخشیده است، هرگز تکرار نخواهد شد.
کد خبر: ۳۳۷۶۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۰/۲۰

صداي احمد رسول‌زاده به جاي محمد‌علي کشاورز در نقش دايي‌جان سرهنگ در سريال دايي‌جان ناپلئون کي ديگر از صداهاي ماندگار او، دوبله شخصيت عمر مختار با بازي آنتوني کوئين است.
کد خبر: ۳۳۷۲۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۱۰/۲۰

مقامی با بیان اینکه دوبله هنر می‌خواهد، خاطرنشان کرد: هر حرفه‌ای هنر خودش را می‌خواهد، دوبله هم مثل سایر هنرها استعداد خودش را می‌خواهد؛ پس بهتر است جوانانی که وارد این عرصه می‌شوند، ابتدا خودشان را بسنجند.
کد خبر: ۲۸۱۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۸/۱۴

ناصر ملک مطیعی بناست با فیلم تازه علی عطشانی به سینما بازگردد. ناصر در این باره می گوید:«شاید دوباره کارهایی هم کردم که البته در این شروع دوباره مقداری شک و تردید هم با من است و توانایی تصمیم گیری ندارم اما سعی می کنم با کاری شروع کنم که مرا در حال و هوای سینمای روز قرار دهد و بعد از آشنایی با این فضا راحتتر برای ادامه کار تصمیم بگیرم.»
کد خبر: ۸۴۱۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۸/۰۱